Devoe-deVaux…AN ACADIAN FAMILY, BEAUBASSIN TO BRAS D’OR      

       

                                              Michel DeVaux 

                                               

       deVaux in France          

 

The stream is brightest at its spring, / And blood is not like wine; /

Nor honoured less than he who heirs/ Is he who founds a line                                

                                                         

                                                                                                                                           JOHN GREENLEAF  WHITTIER                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

 

Without exception genealogical scholars agree that Michel came to Acadia directly from France and my research indicates no known relationship with members of those of the name who came to New France some decades before Michel and settled in what is now Quebec Province. I place our progenitor’s arrival around 1691 and have reason to believe he was a soldier relieved from duty in the French army while in Acadia. The first record of his presence is in the 1698 census of Beaubassin where he is found with wife, family, and holdings, the data suggesting his arrival at that place around 1692. He is listed as “Michel DeVaux” in that census. No information thus far known to be extant provides us with his place of origin in France. In later records he is referred to as “Michel DeVaux dit Dauphiné” and in at least one census as simply “Dauphiné”. This is significant, for Dauphiné was the name of one of the provinces of France at the time, and I have been led to understand that soldiers were required to adopt, as a “dit” (also known as) name, the name of the province from which they came. This is hardly valid evidence of his place of origin, and given the absence of a marriage record, we are likely never to establish his place of birth nor his parentage.

 

ORIGIN AND SPELLING OF THE NAME

 

deVaux  DeVaux  DeVau  Deveau  DeVeaux  Deveaux  DesVaux  Desveaux  DeVoe  Devoe

 

The very first deVaux is surely lost in the mists of time, but the name “Vaux” appears as early as the 8th century in France. The French expression “par monts et par vaux” (up hill and down dale), extant today, contains the meaning and suggests the origin, fitting the most common pattern of many of the early surnames in that it is topographically derived. The French word “vaux” is the ancient plural of “val” which means narrow valley or dale. The prefix “de” was used almost exclusively with names which derived of geographical features. The phonology of the name, unfortunately, is tolerant of many spellings in both English and French, albeit it is rarely mispronounced. In older times spelling was a matter of some indifference and not alone with respect to surnames. As a result we now see the descendants of one man using, as is the case with of this family name, close to fifty variations if one takes into consideration plurals, capitalization, French and anglicized versions, many of which never existed across the Atlantic. Like most folks of the time many Acadians were not literate, thus the guesses of the scribes (many perhaps not overly literate themselves) through the generations were both varied and creative.

 

As indicated, it is a very old name, predating the Norman Conquest (which in addition to other things brought surnames to  England), thus one of the earliest of surnames. It is said that a Robert deVaux (sic) made the voyage from Normandy to England in 1066. Robert was the son of Harold deVaux, Lord of Vaux of Normandy. The son remained in England, thus bringing the name to that country. In France, between 1200 and 1600, no fewer than fifteen coats of arms existed with the name deVaux, some few with variants such as “de la Vaux” and “desVaux” but none with an “eau” or “eaux” endings and the spelling “Deveau” had yet to be invented. “Gueles a lion passant d’argent” describes the arms of deVaux, Province of Dauphiné. It would be as difficult to dismiss the possibility of a shared heritage as it would be to claim it, and it is known that many of the socially and economically lesser folks assumed the names of their overseers in time We likely will never know…and likely never really care. The Acadian deVaux family did the name no less honour than did a noble who bore it on his shield in battle. While as I have said earlier, no Acadian family has legitimate title to a coat of arms, I have used as a decorative icon (in my book and on this site) the armorial ascribed to the deVaux family of the Province of Dauphiné.

 

With respect to the derivation of surnames, I quote from the Encyclopaedia Britannica (The prestigious Eleventh Edition): “Topographically derived surnames are the names most often associated with the prefix ‘de’ or its plural ‘des,’ meaning ‘of’ such and such a place. The noble and landowner was called ‘of’ such a place, while the humbler man was called not ‘of’ but ‘at’ such a place as in the name ‘Attewell,’ or merely by the local name without the prefix. The ‘de’ might also indicate merely the place of a person’s birth or residence; it was no proof of noblesse.” There is no doubt that the original form of the name being discussed began with “de” and not an upper-case “D” and when the lower-case was dropped  (as it was not in my ancestor d’Entremont’s name) that is what led to the subsequent misspellings…who would suppose that a man, soldier, farmer, tradesman, who signed his name with an “X”, would be entitled to a “de” prefix? Perhaps the probably literate d’Entremont corrected any scribe who took liberties with the spelling of his name…or wrote it himself.

 

While topographical features have given names to many families, it does not follow, as some erroneously believe, that a people who came (for example) from a valley area came from a place name so described. It is in fact the reverse, for a study of place names indicates that such names generally derive from the surnames of prominent early settlers or variations/derivatives of those names, though a few are topographical in origin. Place names in France which carry the name “Vaux” were likely named after royal families who bore the name from earlier times, not because of a topographical feature nearby. Place names also originate from the names of respected patriots (Washington, New Hampshire being the first municipality to honor the first president of the United States of America). It also is common for names to be selected by officials in recognition of a prominent individual in a “mother” country, Halifax, and Sydney come to mind in Nova Scotia…but many, many more towns are named for early settlers in that province albeit their names may have derived from a topographical feature, an occupation, or characteristic in the distant past; but, do not get the cart before the horse. In fine, surnames do not derive from place names. 

 

The “French” spelling that appears to have survived more than any other is the misspelling “Deveau” a creation of later French priests (literate, but hardly scholars of the language) who apparently were not familiar with the old plural of “valleys” or indeed aware of the significance of the lower-case prefix “de” in French surnames. The word “veau” translates “calf” but few surnames derive from domestic animals as compared with topography. The earlier French priests, and in fact the later English-speaking priests (and other English speaking scribes) used the “aux” or at least “au” ending. When Michel and one of his sons “signed” an Oath in 1729 their names were written “DeVaux” by the person making the list; When my g-g-g-grandfather Joseph was given a land lease on Isle Madame in the early 1800s it reads “Jos. DeVaux” on the official documents. Members of the family who are found in France after the1858 Deportation (Paul, Genevieve, Vincent and Marie, etc.) are found in the registers in that country with the “aux” ending. While “deVeau” might make sense, the “Deveau” (all lower-case) makes none and this creative form was likely unknown across the Atlantic.

 

Historian Genevieve Massignon uses the “aux” ending in her Anciennes Graphies as the oldest form as does Duzat’s dictionary of surnames. Godbout uses “au”, as does Rider in his Acadian Church Records. Gaudet, Arsenault, and White use the “Deveau” form, to them convenience, standardization, or whatever, apparently more significant than historical accuracy with respect to origin.

 

As has been said, all spelling was a matter of some indifference in the past, thus why is the original spelling significant? If one were to travel to France to search this surname it would be wise to ignore the form which has become the “standard” in hands of some scribes, family researchers, and genealogists (albeit some of the last at least provide “alternate” spellings) and revert to the original French form(s).

 

The two most common anglicized versions are “Devoe” and “DeVoe”  in the U.S. and Canada.

 

There are in North America at least four distinctly identifiable sources of the name. The Acadian family, with but one progenitor, arrived late in the 17th century, while another family not identified as having any relationship to the first, arrived in the Quebec area some decades earlier. Two Huguenots of the name arrived in the (now) New York City area in the 17th century as well. There is no evidence of any close relationship to either of the first two family arrivals in Canada. The fourth group bearing the name in the U.S. are Negroes originally from the southeastern states, being former slaves who took the name of their Huguenot holders.

 

I am the original author of the above thesis and text on the family name, first promulgated in 1974 and sent to a number of distant cousins. One,  (ACGS # 1022), without my consent or knowledge, submitted a plagiarized (thesis and much text) version of it to a genealogical society for publication. It appeared on pp 25-31, Vol. V, #2, August 1979 issue of the American-Canadian Genealogist. I discovered the theft in 1999. I have documentation to support this allegation and submitted it to the American-Canadian Genealogical Society. No response was received. In Vol. VI, #1 February 1980 in a Part II article (p25>), he begins the listing of a number of DeVaux generations which evolves into the descendants of Jacques, son of Michel. He names one J. Alphonse Deveau and a Marie-Jeanette Dinwoodie as his guides in this endeavor and he did not have the benefit of my research here. There are no fewer than a dozen or more significant errors in the first two generations: Wrong parents and date of birth for Marie-Magdeleine Martin, wrong number of wives for Guyon Chiasson, wrong wife for Pierre DeVaux, wrong parents for Charlemagne DeVaux, wrong mother for Joseph son of Charlemagne, etc. I am not in a position to judge the work on subsequent generations (those who settled in southwestern Nova Scotia) but if he relied on the same individuals for having revealed what he called “new sources I did not know existed” his work on further generations should be as suspect as for the first two. Having based my correct conclusions on nothing but primary sources, it is obvious that neither he nor those he consulted had done so, doubtless relying much on Arsenault and Gaudet; the work of both seriously flawed with respect to this Acadian family. JBD

 

*****************************************************************

 

T H E    A C A D I A N    F A M I L Y

 

GENERATION ONE

 

Surnames associated with this generation: Cassie  Chiasson  Gaudet  Girouard  Godin  Henry  LaFleur  Martin  Mignot  Mirande  Moreau  Mouton  Poirier  Poitier When this family lineage link is completed, there will be at the end a listing of all Acadian surnames associated with my research. (The Martin and LaFleur names here listed are not of Acadian origin).                     

 

 

I Michel, Born ca. 1663, France, parents and location unknown, m. Marie-Magdeleine Martin, dau. of Pierre and Joachine LaFleur, probably at Beaubassin, Acadia, ca. 1693. Marie was b./bap. 29 JUN 1666 at Sillery, Quebec (Province), and was the widowed second wife of Guyon Chiasson. Michel was the progenitor of all Acadians who bear this surname including other orthographic forms of it. He is referred to in some records as Michel DeVaux dit Dauphiné or simply as Dauphiné. As has been this dit name may hold a clue as to his origins in France. He is first found in Acadia in the 1698 census of Beaubassin where his age is given as 35, his wife Marie’s as 35 as well (she would be 32). Children in this census are listed as: Angélique, 14; Marie, 7; Anne, 6; Pierre, 4; and Magdeleine, 3 mos., the first three born of Marie-Magdeleine and Guyon Chiasson, the last two of Marie and Michel. Marie-Magdeleine “Mitron” (Martin) is listed as a widow at Beaubassin in 1693, Anne apparently not yet born, thus she could have been with child when she and Michel married, he likely assuming other holdings of Guyon as well. The 1698 census indicates that the family owned 12 cows, 6 sheep, 1 pig, had 2 ½ acres under cultivation, 1 fruit tree, no guns. The population of Beaubassin at the time, 178.

 

Marie-Magdeleine Martin was not descended of the Acadian Martin family, but rather from a Quebec family of that name, she “becoming” an Acadian by virtue of her marriage to Guyon Chiasson who had lived in Acadia prior to his second marriage. Marie’s father Pierre, b. ca.1643 was the son of Louis and Sebastienne Coutande of Ste-Verge, Poitiers, Poitou, France and her mother Joachine, b. ca.1642 was the dau. of Charles and Jeanne Gachet of La Châtaigneraie, Luçon Poitou, France; she came to New France as a Filles du Roi. They were m. 11 FEB 1664 at Sillery. Pierre d. 9 OCT 1713 at St-Augustin, Joachine d. 10 FEB1698 at the same place.

 

The census of 1700 lists Michel as having family, 11 cows, 11 sheep, and ten acres under cultivation; a year later 15 cows, 11 sheep, and 1 pig. The recensements of 1707 lists him simply as Dauphiné and records his livestock as 10 cows, 12 sheep, and 10 pigs. The last census for that period was taken in 1714 and simply lists he, his wife, and children Pierre, Jean, Jacques, Cècile, and Augustin, his step-children apparently having moved on. The population of Beaubassin was now about 350 and livestock numbers for cows, sheep and pigs were close to 1,000 each. Pierre, the first born Acadian DeVaux, was a lad of 20.

 

The British did not continue the French practice of periodic census reports but fortunately a stroke of serendipity moved into the picture in that some church registers of the period are extant, covering a number of years after 1714. We know that Michel was still alive in 1729, for in that year he and his son Pierre signed (with an “X” as did most on the list) an Oath of Allegiance at Beaubassin. “Je promets et jure sincèrement que je serai fidèle et obéirai véritablemant à Majesté Le Roy George Second. Ainsi Dieu me soit en aide” which translates “I promise and sincerely swear that I will remain faithful and will truly obey His Majesty King George II. So help me God.” The officer Governor Armstrong sent to Beaubassin for the administration of this oath gave the Acadians many concessions in writing (but not contained in the corpus of the oath) including promises that they would not have to fight against the French or Indians and would have the right to practice their Roman Catholic faith. At Annapolis Royal the British Council declared the oath null and void. This signing of the oath by Michel and Pierre is evidence that they were living under British rule, thus living in Beaubassin proper and not across the Missaguash in French territory at that time. Michel was 64 years of age.

 

How long did Michel and Marie-Magdeleine Martin live? Extant burial records from the church registers at Beaubassin from 1712 to 1723 include neither Michel nor his wife. A lacuna exists in those records from 1724 to 1732, again from 1732 to 1735, and a third from 1740 to 1748. We know Michel was alive in 1729, and the absence of Marie from the death records through 1723 suggests she was alive through that period. One or two of these lacunas likely integrate the time their deaths, and since they were not found as refugees across the Missaguash after the destruction of Beaubassin in 1750 (see below) it is likely they died prior to that date and are buried near the site of the last Acadian church.

 

The children of Michel and Marie:

 

1. Pierre, b. ca. 1694. See Pierre II below.

 

2. Magdeleine, b. ca. 1698. In 1707 she would be 9 years of age, one of the two “girls under 12” listed in that census and by the next, in 1714, she would be 16 but is not listed with the family; marriage at that age was not uncommon. A Madeleine “Devaud” appears in the registers at Beaubassin as godmother to Pierre’s (above) dau. Magdeleine 20 JUN 1732; the godfather is a Jean Mouton. This Jean is likely the son of Sr. Jean Mouton and Marie Girouard and he was married to Marguerite Poirier (Louis and Cécile Mignot) 19 JAN 1734 at Beaubassin. Had the godmother been Pierre’s mother her surname would have been given as Martin. No further information on Magdeleine.

 

3. Jacques, b. ca. 1699 (twin) at Beaubassin, m. 17 OCT 1719 Marie-Anne Poitier, dau. of Jean and Anne Poirier, at Beaubassin. Their children: Michel 1721; Pierre 1723; Jacques 1726; Jean 1727; Joseph 1730; Marie 1732; Anne 1736; Louis 1740; Louise-Felicite 1744; and Jean-Jacques 1745. This family was at Île Saint-Jean as early as 1728 and many of the descendants of Jacques are those who settled along the St. Mary’s Bay area of southwestern Nova Scotia upon their return to that province in the latter part of the 18th century. Jacque’s son Joseph was one of the two “Deveaus” among the founders of Cheticamp, Cape Breton. According to one record Jacques died before 12 AUG 1760.

 

4. Jean, b. 1699 (twin) at Beaubassin, m. ca. 1725 Cécile Cassie, dau. of Pierre and Marie-Thérèse Mirande. He is found in New York in 1763, likely deported in 1755 given that location. Their children: Marguerite 1726; Pierre 1727; Paul 5 JUN 1732; Michel 1740; Marie-Joseph 7 DEC 1741; Grégoire 23 NOV 1743; Rosalie 25 MAR 1746 and Felix 7 JUN 1748. Jean’s sons Pierre and Michel are at Montreal as early as 1762 and are at least two of the progenitors of the Acadian DeVaux families in that province. This Pierre’s son Pierre was married in St., Louis 18 AUG 1788 to Marie Moreau. The elder Pierre’s brother-in-law, Pierre Gaudet, was with him in Montreal in 1762. The families are found at Batiscan in 1784 and 1772.

 

5. Cécile, b. ca. 1701 at Beaubassin, m. ca. 1720 Germain Henry, son of Robert and Marie-Magdeleine Godin at Cobequid. Deported from Île Saint-Jean, she arrived at Saint-Malo, France in 1758 ; d. bur. at Saint-Servan in that country. 11/12 FEB 1759. age 58.

 

6. Augustin, b. ca. 1710 at Beaubassin, m. ca. 1732 Marie Caissie, dau. of Pierre and Marie-Thérèse Mirande. Their children: Marie-Josephe 1733; Michel 1742; Joseph 1744; Marie-Josephe 1746. n.f.i.

 

BEAUBASSIN 

 

 

 

This place called Beaubassin was located just west of what is now Amherst, Nova Scotia. From the time Michel arrived and the three or four decades which followed, it took on a broader meaning in that many of the settlements to the west, across the Missaguash River, became Beaubassin the parish, the community. After the Treaty of Utrecht in 1713, the territory to the west of that river remained French, yet in many ways retained its one community characteristics, the strong ties of Acadian families and the common  parish making it such. Beaubassin had its beginnings when our ancestor Jacques Bourgeois, a surgeon and farmer from Port Royal observed the marshes and rich adjoining uplands and he and a number of his relatives removed to that place. In 1676 the governor of New France created a new seigneury on the Chignecto Isthmus near the settlement known as Bourgeois Ville. Called Beaubssin, the area consisted of some 1,000 square miles extending northwest from what is now Springhill, Nova Scotia to Dorchester, New Brunswick and thence northeast to the coast of the Northumberland Strait at Shemogue, New Brunswick, thence southwest to its beginning at Springhill. This seigneury was granted to Michel LeNeuf, Sieur De La Vallière who arrived from the west with a number of French Canadians, establishing himself on a mound of upland consisting of several hundred acres, rising from the marshes and located just across the Missaguash River from the Acadian settlement previously mentioned. The area was soon dyked but before that time the flood tides created an island, thus it became known as La Vallière Isle, now called Tongs Island.

 

By 1686 the population was 127 and when our Michel arrived, around 1692, it was but119 souls, then nearly doubled within a decade. A parish was established here as early as 1679, the Church of Notre Dame De Bons Secours, but extant registers  are from that year only until 1686, the records from then until 1712 apparently lost. The first two churches were located on LaVallière Isle, probably as a concession (or demand) of the Seigneur, albeit the population center was on the east side of the Missaguash. The marshy lands near that Isle being unsuitable, the cemetery was located across the river as well, funerals thus had to coincide with the low tide of the Missaguash. After the destruction of the first two churches in British raids, a third and final church was built on the ridge of land near that cemetery. This church was named Our Lady of the Assumption, it being burned to the ground under the direction of Le Loutre, the “Black Priest” (of which more to come) and its site the location of the British Fort Lawrence. Late in the 19th century when the railroad from Amherst west was being built, it cut through that ridge, disturbing a portion of the unidentified Acadian burial ground; Michel and his wife and very possibly their son Pierre are (were) likely buried there. Today it remains publicly unidentified, though the owners (Trenholm Farm) know of the undisturbed portion and afford it a degree of respect. While some burial records from this place are extant, a lacuna exists in those documents that survived and my search of them revealed no DeVaux names, albeit other records suggest Michel and Marie-Magdeleine and their son Pierre had died before the final destruction of Beaubassin in 1750.

 

While Beaubassin enjoyed plenty in its early years it was not without disaster. On the 25th of August in 1696 New Englanders under Captain Ben Church attacked and destroyed the settlement, he himself saying (the Acadian) “…cattle, hogs, sheep and dogs were lying dead about their houses, chopped and hacked with hatchets.” Michel and the other residents fled to the woods, returning only after Church had left, to begin rebuilding for the winter months ahead. Church reappeared in 1707, again devastating the village in retaliation for French and Indian raids from Quebec on New England villages, the British not quite willing to challenge the French military in the heart of New France; Beaubassin was undefended. This time the Acadians were warned and brought many of their most prized possessions into the woods, yet 20 houses were burned and120 cattle slaughtered. In 1710 the British took Port Royal ending the French control of the major part of Acadia, the treaty of Utrecht in 1713 ceding all of what is now mainland Nova Scotia to the English Crown.

 

With the end of the constant raids Beaubassin and all of Acadia thrived and in spite of the new rulers trade with Quebec and Louisbourg grew and gold was paid for grain and cattle. As the years passed more lands were cleared, orchards increased, and overall reigned a prosperity the peasants of Europe never knew. Bricks were made from the marsh clay and a tannery dressed leather for footware, a new chapel replaced the one burned by Church’s men and a stone mill soon ground their wheat and corn. Like most Acadian men, those at Beaubassin were unsurpassed in their skills with the axe and knife on wood. Their houses were made from squared logs fitted together at the corners to form a solid rectangular building of modest size, furniture came from the same hands that provided the shelter. The ordinary home had but one large room where the family ate and the women cooked, spun, and rocked the cradle. One corner of the large room was curtained off for the parents’ bed and the baby’s cradle. The rest of the children slept in the loft which was undivided and served also as a storehouse for grain.

 

The words of early writers describe the conditions at Beaubassin: “The children sang gaily under the apple trees and their merry shouts echoed over the fields as they clapped their hands to frighten the wild pigeons from the crops. The booming note of the huge seashells called the men from their haying on the marshes to their noon meal. Great flocks of ducks and geese graced the ponds, fish and game were staple foodstuffs, baked shad and hot barley cakes a favorite meal.

 

“In the fields, fresh and green in the sunlight great flocks of sheep nibbled daintily in the luxurious feeding. Thriving herds of swine wallowed in the cooling marsh mud. Wild flowers spangled the slopes and in the orchards feathered songbirds sang shrill chorus to the humming undertone of Nature’s organist. Blue smoke spiral eddied lazily from the huge chimneys in thatched roofs of whitewashed cottages and sweet odours drifted from the deep low barns filled with the fresh fruits of autumn. Women gossiped gaily from their gardens and their chatter was not quelled at the sight of a Micmac party filing from the forest. The Indians came often to drink buttermilk and cider while they exchanged choice venison for the wheaten loaves of the French.”

 

For nearly four decades from the time of the last raid by the British, all but seven years under the British flag, the Acadians enjoyed the life described with little doubt that their children and children’s children would have the same experience. The parish and community continued to expand, primarily in the areas across the Missaguash which was defacto French territory on the Chignecto Isthmus in part because growing families sought new lands to cultivate, and to build new homes. Some likely made the move as well to remain under French rule; nonetheless, the entire community remained one parish.

 

Our ancestor Michel’s first born, Pierre, was married in 1715 and he and his wife, Marie Cassie, presented Michel with his first grandchild in1719. His son Jacques was married in that same year and Michel was a witness, signing with “his mark” the register at the Church of the Assumption. As will be seen, it appears that some of his children and most of his grandchildren moved west across the river to what might be called Greater Beaubassin and some to Ile St-Jean, thus two generations at most enjoyed the storied bucolic ways of the original settlement. The initial moves, beginning as early as 1720, were prompted by a need for land and not, as would later be the case of other families left in Old Beaubassin, to avoid the turmoil that beset that village.

 

The matter of the Oath of Allegiance to the British Crown was ever a problem since Utrecht, and the Acadians of Beaubassin had taken it in 1727, and as an extant document shows, the “signatures” in the form of their marks included both Michel and his son Pierre. While not included in the corpus of the document’s text, those who signed were promised they would not be expected to take up arms against the French or Indians and would continue to enjoy the practice of their Roman Catholic faith. The oath was later declared invalid, but the Acadians were not pressed further by the governors and they continued to enjoy peace and plenty for a number of years.

 

THE DEATH OF BEAUBASSIN

 

In 1737 the arrival of Abbe Joseph Louis Le Loutre, the “Black Priest” was to dramatically alter the peaceful condition of the Acadians, and in particular those at the Isthmus of Chignecto where this Spiritain missionary was to establish his headquarters. Though intended to be dedicated to the spiritual welfare of the Indians, his mission in fact became the harassment of the British, using Indians and as many Acadians as he was able to persuade to join him. His center of operations was at Shubenacadie, west of the Missaguash in French territory. This priest has been much written about and the deed described below is not atypical of his character. The Acadians put much store in their priests and it should be said that the trust was for the most part well deserved, for the priests selflessly served them, frequently cajoled them, helped solve their disputes, enjoyed respect. Educated but not highly so, they nevertheless frequently served as a kind of legal advisor and certainly the transmitters of the contents of written communications from the authorities from time to time, given the limited literacy of most Acadians (and others) of the time.

 

Le Loutre was lacking in the most significant of pastoral duties, care of his flock; he instead bent on toiling in a vineyard for which he was ill-equipped except for his hatred of the English. He ended his life in France, caring for displaced Acadians, but he began his life with them by contributing little to their well-being.  Large sums of money, firearms and ammunition, and other supplies were made available to him by the French government in Quebec to aid him in his work with the Indians, which actually consisted primarily of preparing them for the raids against the English and using them as a threat to Acadians who would not do his bidding, adding the spiritual threat of “neither sacrament in this life nor heaven in the next.”  His bidding amounted to an effort to move the Acadians from Beaubassin proper and other places in what was now British Acadia across the river to French territory, thus strengthening the French hand in the area. What he appeared not to understand was the nature of the Acadians; the profession of arms was not to their taste and life at Beaubassin was preferable to breaking new ground.

 

We have no evidence that any members of the DeVaux families were living in Beaubassin proper (east of the river) at this time, many were deceased, or had years before moved to the west of the river, to Ile St.-Jean, or Isle Royal (Cape Breton).

 

While the British insisted that the treaty of Utrecht had ceded portions of the present New Brunswick to them, the French had continued to dominate the area and in fact built a substantial fort on their side of the Missaguash calling it Fort Beausejour. With the building of this fort the English felt compelled to control the other side of the river and plans were made to put a force in place and build an opposing fort. The Acadians would now be truly in British hands and under more effective British rule. When Le Loutre heard of the increased presence of the English and the proposed fort he became even more diligent in his efforts to move his flock Unsuccessful in his attempts, in the spring of 1750 he led a band of Indians across the river and burned Beaubassin to the ground. The thatched roofs that had sheltered one of the largest and most prosperous settlements of Acadia belched flame and smoke. One hundred and twenty buildings, the church, mill, tannery, and brick kiln were all destroyed that afternoon, and smoking embers of the clustered homes, desolate sheep and straying cattle were all that remained as evening turned to darkness on the eastern shore of the Missaguash.

 

Within the year the British Fort Lawrence stood in a prominent place amid the cleared rubble of Beaubassin; on the very site of the Acadian church and cemetery.

 

 

The village that was once Beaubassin is now called Fort Lawrence and is located immediately after crossing the Missaguash River as one enters Nova Scotia from New Brunswick on T. C. Highway 2.  A turn-off will bring you to the Visitors’ center where there is an indoor display more devoted to the fort than the old village. At the east end of the center is a narrow road that goes south to a railroad bridge. Just prior to that bridge, on the right side of the road, there is a small monument indicating the site of the fort. Nearby is the Trenholm farm and the old burial ground is behind (presumably, but possibly under as well) a barn on that property. It is untilled land, thus I believe NS Law permits access, but ask the owners who are aware of the significance of the site and afford it a degree of respect as I have said. To get a sense of the character of the Missaguash one must get a tide chart and plan to view it at high and low tide…the picture is truly astounding if one recalls that large vessels serving the forts and communities used the river to great advantage.

 

A book entitled A History of Fort Lawrence was published in 1986 written by three authors (an approach destined to produce a less than well organized format and this book is evidence of it): Gladys Trenholm, Miep Norden, and Josephine Trenholm of Fort Lawrence. No publisher, Canadian government grants provided funding. The book is unabashedly pro-British with little empathy for the Acadian pioneers of the town. It begins with that old chestnut concerning the British Crown’s entitlement to the land that became Acadia, the adventures of John Cabot (who was in fact Giovannii Cabota, an Italian citizen in the service of the English king).. Early in the 17th century, but subsequent to the French establishment of the settlement at Port Royal, a half dozen abortive attempts at colonizing Scots within the boundaries of French Acadia were attempted and where, in fact the name, “Nova Scotia” was coined and applied to land which both the treaties of St. Germaine-en-Laye (1632) and Bréda (1667) declared to belong to the French Crown. However, to the victor belongs the spoils, thus the 17th century affront to logic in the place name, and the Deportation, brings us the Province of Nova Scotia rather than (had more moral heads prevailed in 1755) the Province of Acadia, albeit (given subsequent events) still likely under the British Crown. Having said that, the book deserves a read if not a purchase, for there is considerable history of the area included, albeit much carefully omitted. One does not read that the French, the Acadians, the priests, and the Indians did anything worthy of praise while the British government and military did nothing to be condemned. The book is tireless in its mistaken insistence that armed Acadians constantly harassed the British on the Chignecto peninsula from the time of the first deportation and the British conquest of all of Acadia in 1758 through the conquest of all of Canada and the peace of 1763. The average Acadian male was entirely occupied with attempts to flee (initially) to Quebec or hide in the woods to save his wife and children who were being relentlessly pursued by armed British troops whose intent it was to deport them or worse. That some Acadians joined the French military and the Indians in their opposition to the British is not beyond question but their numbers were insignificant; the authors obviously believed that if the man was French he was an Acadian. It is not a scholarly work, but its bibliography includes a broad range of authors on the subject of Acadian history (perhaps selectively read if consulted at all by the authors) and a fair amount of genealogical data on the post-Deportation families of the town as well as excerpts from the Beaubassin and other Acadian church registers. I am in no position to judge the accuracy of any of the genealogical data for few sources are given.

 

Use of this short history of Beaubassin is granted, source it as authored by Colonel John Brooks Devoe.

 .

II Pierre, Born ca 1694, at Beaubassin, Acadia, son of Michel and Marie-Magdeleine Martin, m. 26 FEB 1715 at Beaubassin, Marie Cassie, dau, of Roger-Jean and Marie-Françoise Poirier. Marie was born ca 1697 based on the 1698 census of Beabassin. She was the second child named Marie in the family, the first b. ca 1669 who married Toussaint Doucet ca 1685. She was the last known child of J-R and M-F. and her mother was 49 years of age at the time of her birth.

 

Pierre’s parents were likely present at the marriage since at least Michel was a witness at the marriage of their son Jacques at the same church, Notre Dame, some four years later. Roger Cassie was an early and prominent figure in the Beaubassin area and had come there from Port Royal where a number of his children were born, albeit Pierre’s wife Marie was born at Beaubassin. Roger declared in a legal document that he was a native of Ireland. He had a rather generous land holding, located on a promontory called Butte á Roger on a number of maps. The site was just west of the Missaguash River. Some declare that it was Roger Cassie that brought the fruit trees to Beaubassin, others that he introduced them to Acadia.. Two sections of the butte were leveled to accommodate the present four lane road  (it earlier had but one split), but one can see an area on the hill which suggests it was the location of his house. After the Treaty of Utrecht in 1714 this area remained under the French flag and while it is possible that Pierre and his wife lived on this land at some time in their married life, the fact is that Pierre and his father “signed” an oath to the British Crown in 1729 suggesting they were living at the center of Beaubassin on the east side of the boundary river in British Acadia. The history of this place has been earlier described. and it was thus that during Pierre’s young life he lived through that extraordinary time of peace and plenty for Acadian families; on whatever side of the Missaguash River they lived  it remained one community under two kings, one faith. When his children married they appear to have moved across the Missaguash and some on to Îsle Saint-Jean (now Prince Edward Island) where they are found in the census reports of that island. When the British moved to deport Acadians from that place in 1758 many escaped to the forests, to the Chaleur Bay area or to Quebec, but most were rounded up and sent to France, some to England. The children of Pierre and his brothers are the generation that suffered under British cruelty to the greatest extent and many lost their lives as a result of disease, shipwreck, or starvation. These children led a nomadic life, vastly different from the stable and abundant life of their parents’ early days at Beaubassin.

 

From the time Pierre reached adulthood there were no longer census reports in British-held Acadia, thus we have no record of his holdings from the time of his marriage in 1715 at age 21. There are apparently few if any land records extant for Acadia and indeed if there were such records at the time of the Deportation they were undoubtedly destroyed. That Pierre makes no appearance in any documents in the area still under French control suggests he had remained on the east side of the Missaguash and likely died there. After the burning of Beaubassin in late 17509 the Acadians fled to the west across the river where many are found as refugees at Beauséjour; his wife and a son are found there in 1751, he is not. Church records hold little in the way of identifying his location in Greater Beaubassin. Daughter Anne was born in April of 1740, thus we know he lived until or shortly before that time. A French census of the Îsle Royale (now Cape Breton) in 1752, a few scant years after the evacuation of Beaubassin proper places his widow at Port-Toulouse (now St. Peter’s) living with his daughter Marie and here husband André Templet. Thus he lived 57 years or less. Two of Pierre’s chidren, Pierre 18, and Anne age 13, were living with André and their sister as well. As is evident in the brief history found in the Prologue, the peace of Acadia had begun to crumble in the mid-1740s and the burning of Beaubassin in 1750 scattered Pierre’s family beyond the confines of even Greater Beaubassin and might indeed have contributed to his demise in some fashion if indeed he had lived through that experience. There are a number of  lists of refugees located in various settlements west of the river subsequent to the destruction of  Beaubassin but none include Pierre: his wife and some siblings and nephews, nieces, and in-laws are found. Additional information on his wife Marie and their daughter Marie, will be found in the lineage which follows.

 

  1. Charlemagne, bap. 20 JUL 1719 at Beaubassin. His mother’s name os written as Kassie in the record. See III Charlemagne below.

 

      2.   Paul, b. ca 1720 at Beaubassin

 

 

1.                   

 

 

 

 

 

Last update, 6 MAY 2004        SPECIAL ADVISORY: All 200 copies of my Devoe-deVaux Family History 1691-1991

                                                                     have been sold but it is now available on a CD…go to CD Book  For a review of the book go to

                                                                     Book Review  For the history of the decision to create a CD of the book go to: Decision

 

 

Back to Salut   Table of Contents

                                                                                                            Back to Acadian Grandfathers    Introduction